Dünyanın derinliklerinde neler oldugunu kavrayıp, sonsuz bilgiye ulaşma amacında olan doktor Faust, sonunda Mephisto’yla anlaşır ve anlaşmayı kanıyla imzalayarak ruhunu Mephisto’ya, yani şeytana satar. Şeytan, bunun karşılığında Faust’u bilgi hastalığından kurtaracak ve bir cadının hazırladığı iksirle Faust’un gençleşmesini sağlar. Artık genç ve yakışıklı bir adam olan Faust, Gretchen adında güzel bir kızla karşılaşıp ona aşık olur. Bu güzel kızın Faust’un tutkusundan kurtulmasının yolu yoktur artık.
Dünya klasiklerin ilk 10`u arasında olan Goethe`nin Faust`unu Türkçeye çeviren ve oynayan Haydar Zorlu, 1979`dan beri Almanya`da yaşamakta ve uluslararası çeşitli sinema, tiyatro, televizyon projelerinde rol almaktadır. Faust`un Almanca ve Türkçe versiyonu Almanya`da Oberhausen Şehir Tiyatrosu`nda Alman sanatseverlerin coşkulu tepkisiyle karşılanıp bir tiyatro serüveni olarak tanımlanmış ve İstanbul`da Alman Başkonsolosu Brita Wagener tarafından da “Türk - Alman ilişkilerindeki derinliğin sembolü olarak” yorumlanmıştır.
Goethe’nin efsanevi eseri Faust`u, 80 dakikalık masalsı yalınlınkta bir oyuna dönüştüren Zorlu, eserde yer alan 7 ayrı karakteri de tek başına canlandırmaktadır.
Oyun Istanbul`la eş zamanlı olarak 2011Avrupa Kültür Başkenti ünvanını taşıyacak olan Almanya`nın Ruhr bolgesinde bulunan Oberhausen Şehir Tiyatrosu`nda da sahnelenmektedir.
MEPHİSTO
"Şimdiden bağladım onu!
Terk et bakalım aklı ve bilimi...
İnsanın o en büyük gücünü.
Onun büyüklük hastalığını,
Göz kamaştıran, sihirli ve sahte eserlerle büyüterek,
Ben, yalancı ruh,
Elime geçireceğim onu...”
Ve anlaşmayı kanıyla imzalayan Faust ruhunu Mephisto’ya satmıştır.