Dilin İntikamı / Somuttan İşitsele, diyalekt şiirden bozulmuş dile, kendi seslendirdiği şiirleriyle Ernst Jandl

Tarihler: 01 Ekim 2010 Cuma ~ 01 Ekim 2010 Cuma 1 Ekim Saat: 18.30

Yer: Yapı Kredi Sermet Çifter Salonu

Ücret: Ücretsizdir

Adres: Yapı Kredi Kültür Merkezi, İstiklal Cad. No: 161-161/A, Kat: 1 Galatasaray Beyoğlu İstanbul Adalar İstanbul

Telefon: 0212 252 47 00

Paylaş:

Yorumlar:

istanbul.net.tr Eki 1, 2010 ~ Eki 1, 2010

Dilin İntikamı / Somuttan İşitsele, diyalekt şiirden bozulmuş dile, kendi seslendirdiği şiirleriyle Ernst Jandl

Konuşmacılar: Helmut Neundlinger, Erhan Altan
Moderatör ve Çevirmen: Erhan Altan

Sermet Çifter Salonu, Viyanalı şair Ernst Jandl üzerine bir söyleşiye evsahipliği yapıyor. Türk okuru bu yaz yayımlanan Dilin İntikamı adlı şiir seçkisiyle şairle tanışmıştı. Dilin İntikamı, bu kez de bir okuma ve söyleşi akşamıyla şiirseverlerle buluşuyor. Şairin kendi geliştirdiği okuma tarzıyla şiirlerini seslendirdiği orijinal televizyon kayıtlarının da gösterileceği akşamda kitabın sonsöz yazarlarından Ernst Jandl uzmanı Helmut Neundlinger, dinleyicilerle Jandl ve şiirleri üzerine sohbet edecek.

2000 yılında aramızdan ayrılan Viyanalı şair Ernst Jandl, 70’li yıllardan itibaren (deneysel) şiirde az rastlanılan bir popülerliğe ulaştı. Çocuksu hevesini ve nüktesini hiç yitirmeden ama acımasız gerçekçiliğinden de ödün vermeden, hiç tükenmeyen merakı ve araştırıcılığıyla hep daha önce denenmemiş biçimleri arayıp buldu. Seçki, özellikle şairin dönemin şiir anlayışını değiştirdiği ve artık simge halini almış büyük eserlerinden oluşuyor. Somut şiir ve Dada’nın etkisi altında kendine özgü bir şiir dili geliştirmeyi başaran şair görsel, diyalekt, işitsel şiir gibi yeni yönelimlerle şiirini her dönem baştan aşağı değiştirdi; kimi zaman, göçmen işçi Almancasından geliştirdiği bozulmuş, yepyeni bir dil yarattı, kimi zamansa somut şiiri alışılagelmiş formundan çıkartıp gerçekliğin (örneğin Nasyonal Sosyalizmin) betimlenmesinde araç olarak kullandı. Gündelik hayatın dilinden yola çıktığı ve tekrar ona geri döndüğü şiirlerinde sadece edebiyatı değil Almanca dilini de etkiledi, ona yeni ifade olanakları kazandırdı.
Avusturya Kültür Ofisi’nce de desteklenen etkinlikte okunacak metinler ve yazarla söyleşi Türkçe-Almanca olmak üzere iki dilde yapılacak.

istanbul.net.tr

Kare Kod (QR) Uygulaması

Sitemizde yer alan Mekan sahipleri ,etkinlik düzenleyenler, Kare (QR) kodunuzu oluşturun, bilgilerinizi mobil kullanıcılarla kolayca paylaşın. Oluşturduğunuz kare (QR) kodu yazıcınızdan basarak hemen kullanabilirsiniz.

Herhangi bir yorum yapılmadı ilk yorumlayan siz olun...
Yorumlar yaparak sesini duyur..!

İlginizi Çekebilir

Aile Eğlencesi Atölye Kurs Bale Çocuk Oyunları Devlet Tiyatroları Haberler Foto Galeri Video Galeri Daha Fazlasını Göster

SAYFAYI PAYLAŞIN

Facebook Twitter İnstagram Pinterest Mesaj Email
KAPAT

HAKKIMIZDA

Hakkımızda iletisim Yasal Uyarı Reklam Android Apple
KAPAT